Лучшие афоризмы
Лучшие анекдоты
Лучшие стишки
Лучшие цитаты
Лучшие картинки
Лучшие статусы

Текст песни «Farewell, OK». Elvis Costello & The Imposters

Альбом: Сингл • 2022 год
Исполнитель: Elvis Costello, The Imposters

Farewell, okay
You’ll be on your way
You’ll be on your own now
But to my dismay
I can’t go on
After what you’ve done
There are two words that sound like «pray»
I’m not going to tell you which one I’m thinking of
Farewell, okay
Farewell, okay

I thought you’d change
And get a little humble
You strike your strange disposition like a drummer hits a cymbal
It rings on in the vicinity
From an instant thrill to infinity
And that doesn’t seem like a sin to me
Farewell, okay
Farewell, okay

Ran my hand in the rhythm along the ballroom wall
Felt the rumble of the bass through the entrance hall
And the door flung open to a mascara cry
I can’t shake the sound of «How could you or why?»
Can’t get the stain off my hands ever since
From the fake marble pillar past a curtain of chintz
A splatter of steps on a chalk floor pattern
A trim of black lace on a hem of red satin

Goodbye, so long
There’s no right or wrong
This might be the final word I chance in the very last dance
The appeal of the trumpet to a pearl of red laughter
Of lipstick and kisses right here under the rafter
A fumble for Heaven in a thimble of draft
A seldom of Elvis in the velvet hereafter
Farewell, okay
Farewell, okay
Farewell, okay, ooh
Farewell, okay

Перевод песни

Перевод был сделан в автоматическом режиме, возможны незначительные неточности.

Прощай, хорошо
Ты будешь в пути
Теперь ты будешь сама по себе
Но, к моему ужасу
Я не могу продолжать
После того, что ты сделал
Есть два слова, которые звучат как «молиться».
Я не собираюсь говорить вам, о каком из них я думаю
Прощай, хорошо
Прощай, хорошо

Я думал, ты изменишься
И стань немного скромнее
Ты поражаешь своим странным нравом, как барабанщик бьет по тарелке
Он звонит где-то поблизости
От мгновенного трепета до бесконечности
И это не кажется мне грехом
Прощай, хорошо
Прощай, хорошо

Провел рукой в такт по стене бального зала
Почувствовал гул басов в прихожей
И дверь распахнулась под громкий крик
Я не могу избавиться от звука «Как ты мог или почему?»
С тех пор не могу смыть пятно с рук
От колонны из искусственного мрамора за занавеской из ситца
Стук шагов по меловому узору пола
Отделка из черного кружева на подоле из красного атласа

Прощай, так долго
Здесь нет правильного или неправильного
Это может быть последнее слово, которое я произнесу в самом последнем танце
Призыв трубы к жемчужине красного смеха
Помады и поцелуев прямо здесь, под стропилами
Поиск Рая в наперстке сквозняка
Портрет Элвиса в бархатной загробной жизни
Прощай, хорошо
Прощай, хорошо
Прощай, хорошо, ох
Прощай, хорошо